تعلم اللغة اليابانية| أفضل المصادر

إن الكثير مِن من يهتمون بالثقافة الأسيوية الآن يرغبون بتعلم لغاتها.. سواء لبناء علاقات مع جنسيات مختلفة والتعرف على صميم ثقافتهم، أو بغرض العمل، أو السفر والدراسة.

و سأقوم بإخبارك عزيزي القارئ في هذا المقال عن لغة كوكب اليابان (اللغة اليابانية)، وأحدثك أيضاً عن بعض المعلومات التاريخية الشيقة عن اللغة .. لذا دعنا ننطلق في هذه الرحلة المثيرة!

ما هي اللغة اليابانية؟

لم تكن اللغة اليابانية قديماً لغة مكتوبة، بل كانت أصوات وعبارات يتحدث بها الشعب الياباني فقط، وبعد ذلك جائت الكتب المكتوبة باللغة الصينية إلى اليابان بواسطة الكوريين الذين كانوا يدرسون في الصين.. ومن هنا بدأ اليابانيون بإستخدام الحروف الصينية “الكانجي” ولكن قاموا بتوفيق معنى ياباني لكل رمز تبعاً لمعناه الصيني الأصلي إلى معنى ياباني، وصوت قراءة مختلف عن النطق الصيني ليلائم اللغة اليابانية.

لماذا تختلف اللغة اليابانية عن معظم لغات العالم؟

تختلف اللغة اليابانية عن معظم لغات العالم حيث أن معظم اللغات الأجنبية حول العلم تتكون من أبجدية واحدة ك الإنجليزية (English alphabet)، والإيطالية(Alfabeto italiano)، والإسبانية(alfabeto español).. وغيرها.

أما لليابانية وضعها الخاص.. فهي تتكون من ثلاث أبجديات!

ولكل أبجدية منهم إستخدامها الخاص!

وهم:

– الهيراجانا

– الكاتاكانا

– الكانجي

لماذا علينا تعلم الثلاث أبجديات ولا نكتفي بواحدة؟

لاحظت أن العديد من المتعلمين الجدد الذين لا يعرفون شيئاً عن اللغة غالباً ما يقولون سنختار أبجدية واحدة نتعلمها! 

قديماً عندما بدأ اليابانيون بعمل حروف الهيراجانا والكانجي كانت النساء تستخدم الهيراجانا في الكتابة.. حتى إن أشكال الهيراجانا إنسيابية نوعاً ما، أما الكاتاكانا فكان يستخدمها الرجال وستلاحظ أن أشكال الحروف حادة كما ستري في الفقرة القادمة! 

أما الكانجي فكانت تستخدم في كتابة الكتب أو المستندات أو أي شئ رسمي. 

ولكن في الحقيقة أنه علينا تعلم الثلاث أبجديات لأن لكل منها إستخدام في اللغة اليابانية الحديثة التي يستخدمها اليابانيون حالياً! 

كما أن الجمل التي بها مزيج من من الثلاث أبجديات تكون أسهل في القراءة.. وذلك لأن كلمات الجملة اليابانية المكتوبة بأبجدية واحدة ليس بها مسافات بعد كل كلمة.. مما يجعل الحروف متداخلة في بعضها ولا يعرف القلرئ أين أول وأخر كل كلمة مما يؤدي إلى صعوبة القراءة.

 سأعطيك مثال لجملة بالإنجليزية وحاول قرائتها لتصل لك الفكرة بشكل أسهل: 

Thankyouverymuch 

أخذت وقتاً أكثر من العادي ووجدت صعوبة في قراءة جملة Thank you very much أليس كذلك! 

هكذا هي الجمل اليابانية عندما تكتب بأبجدية واحدة! 

حروف الكانا “الهيراجانا و الكاتاكانا”

حروف الأبجديتين الهيراجانا والكاتاكانا لهم نفس النطق، يعني أن كل حرف في الهيراجانا له حرف يعادله في النطق في الكاتاكانا مع إختلاف شكل الكتابة، وهذا لأن لكل منهم إستخدامة كما يلي: 

الهيراجانا 

وهذا هو شكلها:

وتستخدم لكتابة الكلمات اليابانية التي ليس لها مقابل بالكانجي والتي مقبلها بالكانجي صعب وغير معروف، وتستخدم أيضاً لكتابة حروف الجر، كما تستخدم لكتابة قصص الأطفال لتكون سهلة القراءة بالنسبة لهم، وتستخدم لكتابة نطق حروف الكانجي(الحروف الصينية) خاصةً في كتب الأطفال أو للمبتدئين في تعلم اللغة كما في المثال التالي:

الكاتاكانا 

وهذا هو شكلها: 

وتستخدم الكاتاكانا في كتابة الكلمات الدخيلة على اللغة اليابانية مثل أسماء الأشخاص الأجانب، وبعض الحيوانات، والكلمات المأخوذة من لغات أخرى مثل الإنجليزية. 

فمثلاً قلم جاف بالإنجليزية هو(pen) وهو باليابانية أيضاً (بِنْ) ولكن مع بعض الإختلاف في النطق.. فيكتب بالكاتاكانا(ペン النطق pen). 

ومثل إسمي (نورهان) ليس موجود في اللغة اليابانية بل هو إسم أجنبي دخيل على اللغة فيكتب بالكاتاكانا هكذا (ノーハン النطق Noohan). 

تحويرات الكانا ” التن تن و المارو والتركيبات “

التحويرات هي مثل تشكيل الحروف لدينا في الأبجدية العربية، وفي اليابانية ثلاث أنواع من التحويرات ستتعرف عليها فيما يلي: 

التن تن 

وكما هو موضح ف ال تن تن هي عبارة عن شرطتين يوضعو فوق الحرف فيقومو بتغيير صوته، فمثلاً هذا الحرف بدون ال تن تن هكذا(か) ينطق (كا Ka)، وبوضع ال تن تن هكذا (が ) ينطق (جا Ga)، ونفس الشئ يطبق على الكاتاكانا. 

المارو

وأيضاً كما هو موضح فهي عبارة عن دائرة توضع فوق الحرف لتغير نطقه، فمثلاً هذا الحرف أمامك بالمارو ينطق (Pa) وبدونها ينطق (Ha). 

ونفس الشئ مع الكاتاكانا. 

التركيبات

وهي عبارة عن دمج حرفين مع بعضهما لإعطاء صوت جديد ك المثال التالي: 

هنا قمنا بدمج الحرف (きالنطقki) مع الحرف (ゃالنطق Ya)، فنتج الصوت Kya وليس Kiya! 

وهكذا هي التركيبات ونفس الشئ مع الكاتاكانا. 

جميع حروف الهيراغانا بالتحويرات:

جميع حروف الكاتاكانا بالتحويرات:

الكانجي

أما الكانجي كما ذكرنا فهي الحروف الصينية، وفي اليابانية نتعلم النطق الصيني والياباني لها، فعندما تأتي حروف الكانجي متتالية في الكلمة تقرأ بالنطق الصيني (Ounyomi)، وإذا فصلت حروف الكانا بين حروف الكانجي تقرأ بالقراءة اليابانية (Kunyomi). 

وكل رمز من رموز الكانجي يعبر عن كلمة أو شئ معين.. 

وهذا هو شكلها: 

هذه الصورة جزء بسيط جداً من رموز الكانجي فعددها أكثر من 2230  رمز عليك تعلمه لتتمكن من قراءة الجريدة اليومية باللغة اليابانية!

وأسرع شخص يتعلم الكانجي بإجتهاد كبير يتعلمه في خمس سنوات.. فهو صعب على المتحدثين الاصليين يضاً!

فتجد أن الطلاب يدرسون الكانجي بداية من دخولهم المدرسة ويمكن أن يستمروا في دراسته حتى بععد التعلم!

وستندهش حينما أخبرك أن نسبة قليلة جداً من اليابانين يعرفون معظم رموز الكانجي (50,000 رمز)!

فلا تقلق!

إبدأ رحلتك وإستمر في السعي رويداً رويداً ولا تتوقف حتى ولو ليوم واحد حتى وإن قلت الكمية التي تتعلمها، فقط إستمر وستصل حتماً!

-نورهان عثمان-

القواعد اللغوية| هل اليابانيّة صعبة؟!

في الواقع سيكون معظم مجهودك فقط في حفظ رموز الكانجي.. فقواعد اللغة اليابانيّة قليلة وبسيطة جداً! 

فمثلاً الدليل أنه لا يوجد في اللغة جمع ومفرد، ولا مذكر ومؤنث، ولا ضمائر، ولا تصريفات أفعال وغيرها الكثير من القواعد التي تصعب عليك دراسة أي لغة أخرى! 

فتكوين الجملة اليابانيّة في المضارع والماضِ، والسؤال والإجابة، وبعض تعبيرات الإحترام وحروف الجر ليسو بالأمر الصعب أبداً ولا يأخذوا وقت كبير في التعلّم! 

مصادر تعلّم اللغة اليابانية

في الحقيقة لن أعطيك الكثير من المصادر التي يمكن أن تسبب لك التشتيت، ولكن سأعطيك المصدر الأشمل والأفضل وأيضاً مجاني.. الذي بدأت أنا به ومازلت أتابعه، وهي قناة سيددو سينسيه، ويمكنك الذهاب لها من هنا

وأيضاً تابع فيديوهات تعليمية للأطفال اليابانيين وهذا أمر أحدث فارقاً كبيراً معي. 

وتابع أيضا قناة ميج تشان كوكب اليابان من هنا

وقناة عرب في كوكب اليابان من هنا

وذلك لتتعرف على الثقافة اليابانيّة بواسطة عرب ينقلوها لك وهذا شئ لا يقل أهمية عن تعلم اللغة! 

كيف تكتب اللغة اليابانية؟

يمكن كتابة اللغة اليابانية من اليمين إلى اليسار ولكن هذه الكريقة ليست شائعة، ولا تستخدم كثيراً.

أما الشائع هو الكتابة من اليسار إالى اليمين على السوشيال ميديا مثلاً، أو مقالات مثل الذي تقرأه هذا، أو على اليوتيوب وهكذا.

أما الطريقة الرسمية والتي تكتب في الكتب والمدارس ومستندات العمل الرسمية وهكذا تكتب من أعلى إلى أسفل كما موضح في الصورة التالية:

إقرأ لنفس الكاتب| التطوع في الأمم المتحدة

الكاتبة| نورهان عثمان